Targum Yonathan - перевод на голландский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Targum Yonathan - перевод на голландский

Targum yonatan; Targum Jonathan ben Uzziel; Targum Yonatan; Targum Yonasan; Targum Yonason; Targum Yonoson; Targum Yonathan

Targum Yonathan         
Vertaling Jonathan (Aramese vertaling van de profeten en de geschriften)
Jonathan Netanyahu         
  • Netanyahu's gravestone (with IDF logo in upper right corner)}}
ISRAELI MILITARY OFFICER
Yoni Netanyahu; Johnathan Netanyaho; Yonathan Netanyahu; Yonatan "Yoni" Netanyahu; Jonathan Netanyahu; יוני נתניהו; יונתן נתניהו; Netanyahu, Yonatan
Jonathan Netanyahu (held van Entebbe operatie die aan het hoofd van de bevrijdingsaktie stond en daarbij gedood werd)
Yoni Netanyahu         
  • Netanyahu's gravestone (with IDF logo in upper right corner)}}
ISRAELI MILITARY OFFICER
Yoni Netanyahu; Johnathan Netanyaho; Yonathan Netanyahu; Yonatan "Yoni" Netanyahu; Jonathan Netanyahu; יוני נתניהו; יונתן נתניהו; Netanyahu, Yonatan
Yoni Netanyahu (held in Entebbe operatie die aan het hoofd van de bevrijdingsaktie stond en daarbij gedood werd)

Определение

Targum
['t?:g?m]
¦ noun an ancient Aramaic paraphrase or interpretation of the Hebrew Bible.
Origin
from Aramaic targu?m 'interpretation'.

Википедия

Targum Jonathan

Targum Jonathan (Hebrew: תרגום יונתן בן עוזיאל), otherwise referred to as Targum Yonasan/Yonatan, is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Nevi'im ("prophets").

It is not to be confused with "Targum Pseudo-Jonathan", an Aramaic translation of the Torah, which is often known as "Targum Jonathan" due to a printer's error. Or perhaps because it is so stylistically similar to Targum Jerusalem, named "Jonathan" to differentiate the two later translations.